Német nyelvű antológia

Az An unseren Grenzen haben wir Angst – Emigration aus Ungarn (Határainkon félünk – Emigráció Magyarországról) című német antológiában a világ számos táját megjárt kortárs szerzők szövegei kaptak helyt, sokan közülük most is külföldön élnek. A Lesi Zoltán által szerkesztett kiadvány főképp versek és novellák segítségével mutatja be, hogy irodalmunk milyen sokrétűen foglalkozik az emigráció témájával, ami nem is olyan meglepő azt figyelembe véve, hogy jelenleg is több mint hétszázezer kivándorolt magyar él külföldön. Tőlem két szerepvers olvasható itt Dallos Emese fordításában, a Vor der Auswanderung (Költözés előtt) és a Nach der Auswanderung (Költözés után), amelyek magyarul nem jelentek meg.

Szerzők: Áfra János, Domonkos István, Dragomán György, Dunajcsik Mátyás, Fehér Renátó, Garaczi László, Gáspár-Singer Anna, Izsó Zita, Kalász Orsolya, Kállay Eszter, Kemény István, Kiss Judit Ágnes, Kun Árpád, Krusovszky Dénes, Láng Orsolya, Márton László, Molnár T. Eszter, Parti Nagy Lajos, Nemes Z. Márió, Oravecz Imre, Péterfy Gergely, Schein Gábor, Cserna-Szabó András, Szeles Judit, Szvoren Edina, Tóth Kinga, Tóth Krisztina, Zilahi Anna.

A szövegeket emigrációs tapasztalattal rendelkező fordítók ültették át németre: Buda György, Dallos Emese, Kalász Orsolya, Nagy Ágnes, Orbán István, Rétháti Sandra és Tankó Tímea.

A könyv megrendelhető az alábbi linken.

An unseren Grenzen haben wir Angst – Emigration aus Ungarn